Перевод "Car crash" на русский
Произношение Car crash (ка краш) :
kˈɑː kɹˈaʃ
ка краш транскрипция – 30 результатов перевода
Are you not going to take leave of your mother?
IRENE KILLED IN CAR CRASH BRUNO
"I am the resurrection and the life."
Ничего не хочешь сказать?
Ирен погибла в аварии. Бруно.
"Я воскрешение и жизнь."
Скопировать
Doctor, look, I...
You nearly died in that car crash!
You and your vintage cars... We had to replace part of your skull with a silver plate.
- Доктор, но моё сегодняшнее состояние...
- Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
А всё из-за вашей любви к старинным автомобилям, из-за этого нам пришлось имплантировать вам в череп серебряную пластину.
Скопировать
Remember the story she told on the train about her and her brother?
- The one with the car crash?
- Yes, and how she felt the danger.
Помнишь историю про них с братом, что она рассказала в поезде?
- Про автомобильную аварию?
- Да, и как она почувствовала опасность.
Скопировать
You...? You lost your sight in an accident?
Yes, in a car crash or really the fire from the crash.
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
Вы... вы потеряли зрение вследствие несчастного случая?
Да, в результате автомобильной аварии.
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
Скопировать
-Why, what happened?
-Car crash.
But you're not dead?
-Почему, что случилось?
-Авария.
Но вы не умерли?
Скопировать
I've never known anyone... whose sheer presence was such a joy.
He died just like that, in a car crash.
He skidded on the ice.
Я такого никогда не встречала, чтобы с ним было всегда весело, приятно, легко.
Он погиб в автокатастрофе, очень глупо.
Его машина попала на гололед.
Скопировать
- Anything else?
Break-in, car crash.
That's not bad for a Saturday.
Понял.
- Что-нибудь ещё?
- Что-нибудь ещё? .. Взлом, автокатастрофа.
Скопировать
Man of science, defeated by forces no-one could explain.
I'm afraid it was later that year both my parents died in a car crash.
I was brought up by an aunt in Westphalia, and the house was rented out.
Человек науки, побежденный силами, недоступными объяснению
Я боюсь, позднее, в том же году, оба моих родителя погибли в автокатастрофе
Меня воспитала тетя в Вестфалии, а дом сдавался.
Скопировать
- You were under psychiatric care.
My face was destroyed in a car crash she caused!
Your face looks fine.
- Господи! Вы находитесь под присмотром психиатра.
- Из-за изуродованного в аварии лица!
- Но у вас нормальное лицо.
Скопировать
Sir, what is the comet's name?
The 2 scientists who found the comet were killed in a car crash while racing from their observatory to
So we named it for them.
Сэр, а как называется комета?
Учёные, обнаружившие её погибли в автокатастрофе спеша известить мир об угрозе.
Она названа их именами -..
Скопировать
Five people have died!
In a car crash.
I know It doesn't quite follow, but look!
Пятеро умерли!
В аварии.
Знаю это не совсем то, но послушай!
Скопировать
It left Tretiak as sole owner of a gas and oil empire.
Tretiak's first son killed in car crash five years ago.
Who are you?
И Третьяк остался единственным владельцем газонефтяной империи.
Старший сын Третьяка погиб в автокатастрофе пять лет назад.
Кто ты?
Скопировать
Good Lord!
Hope you die in a car crash!"
Either that, or the complete opposite, and just collapse on the floor.
Боже мой!
Чтоб ты в машине разбился.
Или так, или совсем наоборот, просто валишься на пол.
Скопировать
They're dead.
Car crash.
I fucked an undertaker once.
Их уже нет в живых.
Автокатастрофа.
- Я однажды спал с гробовщиком.
Скопировать
Take your time doing this.
An hour and a half later, crippled by our inability to look away from a car crash we watched as the Dr
Massage the head of the Lingham as if you are using an orange juicer.
Все нужно делать не торопясь.
Через полтора часа, не в силах оторваться от нагромождения плоти мы все еще следили за тантрическим сексом в исполнении доктора Шапиро.
- Массируйте головку фаллоса как будто давите сок соковыжималкой.
Скопировать
Where's Miyuki?
Killed in a car crash.
The crash kept you from our wedding?
Где Миюки ?
Боюсь она погибла в аварии.
Какая я дура, ты любишь ее. Ты использовал меня !
Скопировать
My parents are dead.
Killed in a car crash.
They can't be.
- Мои родители погибли.
Что? ! Они погибли.
Несчастный случай. - Не может быть!
Скопировать
She said that you met Tony in Queens, New York, and until recently she said she only saw her grandson once in her life, when she was in Phoenix, Arizona.
She also said that 5 years ago... that your husband died in a car crash.
I'm sorry, but you must understand, Sister, that i need to know the truth.
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Она также сказала, что ваш муж погиб в автокатастрофе пять лет назад.
Я прошу прощения за все это, но, сестра, я должен знать правду.
Скопировать
Rolf Voudrich, sent over from the Porsche factory... in Zuffenhausen, Germany.
Now, this mechanic was himself fated to die... in a car crash in Germany 26 years later.
The third, and in some ways... most important player... the college student, Donald Turnipseed... played by movie stunt man Brett Trask.
- Рольфа Вутриха. Он приехал из Германии с завода "Порше" в 3уффенхаузене.
Ему тоже суждено было погибнуть в автокатастрофе, но только 26 лет спустя.
Третий, и, наверное, самый важный участник, студент колледжа - Дональд Жми-на-газ, роль которого будет играть актер Бретт Трэск.
Скопировать
Is that why you drive this car?
Do you see Kennedy's assassination... as a special kind of car crash?
A case could be made.
Поэтому ты купил эту машину?
Ты считаешь, убийство Кеннеди - это автокатастрофа?
Могло быть и так.
Скопировать
You're beginning to see that for the first time... there's a benevolent psychopathology... that beckons towards us.
For example, the car crash is a fertilizing... rather than a destructive event.
A liberation of sexual energy... mediating the sexuality of those who have died... with an intensity that's impossible in any other form.
Ты уже начинаешь понимать, что наша психология после аварии сильно меняется.
Для нас это скорее половой акт, чем акт разрушения.
Высвобождение сексуальной энергии по отношению к тому, кто погибает. Ни с чем несравнимое чувство!
Скопировать
Goodbye, my love
Is Vincent Baraduc guilty or not guilty of killing Mariano Escobar in a car crash?
The jury finds him not guilty
Прощай, любимая.
На вопрос "Виновен или не виновен мсье Венсан Барадюк в смерти Марьяно Эскобара, наступившей в результате автокатастрофы?"
присяжные единогласно ответили: не виновен.
Скопировать
I'm no plod. If I don't make Inspector in five years, I'll try some other game.
Last week I was in court on an arson, the week before I was looking for a lost arm in a car crash.
This week it's football.
я не собираюсь пахать тут. ≈сли € не стану "нспектором в течении п€ти лет, то уйду из полиции.
Ќа прошлой неделе € был в суде на поджоге, Ќеделей раньше искал потер€нную в автокатастрофе руку.
Ќа этой неделе этот футбол.
Скопировать
Devoted parents.
It was a car crash in Canada.
- will you send me the papers?
Родители их любили.
Они погибли в автокатастрофе в Канаде.
- Вы пришлете мне документы?
Скопировать
You might remember me from such driver's ed films... as Alice's Adventures Through the Windshield Glass... and The Decapitation of Larry Leadfoot.
For the next 60 minutes, we'll be seeing... actual film of car-crash victims.
Here's an appealing fellow.
Возможно, вы помните меня по таким учебным фильмам для водителей, как "Приключения Алисы за ветровым стеклом" и "Обезглавливание Ларри-тормоза".
В ближайший час мы с вами увидим фильм о реальных жертвах аварий.
Вот очень симпатичный парень.
Скопировать
Didn't Johnny tell you anything?
Tony died... in a terrible car crash.
In Mexico.
Джонни вам не рассказывал?
Тони погиб в автокатастрофе. Пять лет назад.
-В Мексике?
Скопировать
I open the door... and there was Zorro.
name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix, Arizona... and that your father died in a car
Interesting fantasy.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
Хорошее воображение.
Скопировать
Effing ass!
Car crash!
They killed Roman!
Да ё-к-л-м-н, ДТП!
Да ещё не поправить.
Романа убили!
Скопировать
Every schmo has the fantasy that the planet revolves around them.
When a car crash stops traffic, you say how can this happen to me.
But for us this isn't a fantasy. It is a reality.
Любая вошь думает, что мир вращается вокруг нее.
Если произошла авария, ты спрашиваешь: "Почему со мной?"
Для нас это не фантазии, для нас это реальность.
Скопировать
- Did I miss anything?
- You were in a car crash!
Air bags!
- Я ничего не пропустил?
- Ты же разбился!
Воздушные мешки безопасности!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Car crash (ка краш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Car crash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка краш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
